WRITING / PROCUREMENT

IT Outsourcing — Five Warnings Before You Sign

The five clauses, conversations and red flags we have seen end engagements badly enough that we now name them.

Nov 18, 2025 7 min read By the AccordHK studio

iThe discounted hourly rate

The classic. A vendor offers a headline rate well below market and locks the project on a time-and-materials basis. Hours mysteriously expand. By month three you have paid market rate anyway, and the relationship is sour. The fix is structural: fixed-price for fixed-scope work, monthly retainer for ongoing work, and never the third thing.

iiThe invisible subcontracting chain

You signed with a Hong Kong vendor. The first developer is in Shenzhen. The second is in Hyderabad. The third is a freelancer none of them have met. Each layer takes a margin and adds latency to every decision. Ask, in writing, who specifically will be writing your code and where they will be. Get the answer before you sign.

iii"IP held in escrow"

Some vendors will offer to hold your source code "in escrow" until final payment, ostensibly to protect both parties. In practice this means you cannot see, audit, or hand over your own product mid-project. We have never seen this clause used in good faith. Refuse it. Code should be in your repository from commit one.

ivThe "we use the latest stack" pitch

If a vendor opens with how new their stack is, ask who at the company will be maintaining it in three years. Boring stacks are usually the right answer for an SME — Django, Rails, Spring, mainstream React, native iOS, native Android. The HK technical hiring market for "the latest stack" is thin enough that switching maintainers becomes a six-figure problem in year two.

vThe disappearing post-launch team

The team that ships is sometimes not the team that supports. Some vendors quietly transfer your account to a junior support pool after launch. Ask, in the contract, who the named on-call engineers are for the first six months and what their hourly rate is after that. If you cannot get names, you cannot get support.


None of these warnings are about offshore work being bad — we have shipped excellent work with partners in multiple countries. They are about transparency, naming, and a refusal to let small ambiguities compound into big ones over a year.

「優惠時薪」

經典操作。供應商開出明顯低於市場的時薪,把項目鎖在「按時計」上。工時神祕地膨脹。第三個月你已付了市場價,關係也已轉差。解法是結構性的:固定範圍用固定價,持續工作用月度月費,絕不要第三種。

隱形的分包鏈

你與香港供應商簽約。第一位開發者在深圳。第二位在海德拉巴。第三位是他們都沒見過的自由工作者。每層都拿一份毛利,每個決定都多一層延誤。簽約前,以書面要求:具體由誰寫程式碼,以及他們身處哪裡。

「IP 託管」

有些供應商會建議把你的程式碼「託管」至完成最後付款為止,聲稱保護雙方。實際上,你在項目進行中無法檢視、審計或交接自己的產品。我們未曾見過此條款被善意使用,請拒絕。程式碼應由第一個 commit 起就放在你的倉庫。

「我們用最新的技術棧」

若供應商開場就賣弄技術棧多新,請問:三年後公司裡誰會維護它?對中小企而言,沉悶的技術棧通常才是對的 — Django、Rails、Spring、主流 React、原生 iOS、原生 Android。香港「最新技術棧」的技術人才市場淺得很,第二年換維護者會變成六位數字的問題。

上線後消失的團隊

出貨的團隊,有時不是支援的團隊。一些供應商會在上線後,默默把你的帳戶轉至初級支援池。在合約中要求:首六個月有名字的 on-call 工程師,以及之後的時薪。沒有名字,就沒有支援。


這五項警示並非指離岸工作不好 — 我們在多個國家都交付過出色的成果。它們講的是透明、命名,以及拒絕讓小模糊在一年內滾成大問題。

/ / WORKING ON THIS?

Bring us the messy bit.

The first call is free and 45 minutes long. We listen first, and tell you honestly whether we're the right team.